Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá Réamhrá

Réamhrá Rise Piper ar

Turas ar leabhar nua, Rise, Is amach anois! Léigh John Piper'S réamhfhocal an leabhar seo thíos. Is féidir leat a réamh-ordú an leabhar agus tuilleadh eolais a fháil ag Risebook.tv

Ceann de na rudaí is mó is maith liom faoi Turas Laoi agus a chuid leabhar, Rise, Is leis an idirghníomhú reverence agus ábharthacht.

Tá sé mar aidhm ag ábharthacht i gcultúr Mheiriceá coiteann. Is Cool uileláithreach. Mar a deir Mack Stiles, Ní mór an chuid is mó Críostaithe ar fud an domhain eagla an dorn a ardaíodh; Meiriceánaigh eagla an eyebrow ardaíodh. Ciallaíonn sé nach bhfuil muid fionnuar. Ní bhaineann le hábhar.

Ach is í an aidhm ag reverence annamh. Mothaíonn reverence aois. Mhothaíonn sé unexciting. Níl sé fionnuar. Ach a fhios ag gach duine, síos go domhain, go nuair a théann reverence, thiocfaidh chun bheith gach ceann de shaol an duine seó éagsúlacht. Thin. glib. éadomhain. plaisteach. folamh. Ag an gcríoch, meaningless.

Rinneadh againn ar feadh níos mó. "Is Cool fickle, agus ní féidir linn maireachtáil chun é "-an focail Turas Lee. Díreach. Ag iarraidh chun cónaí ach a bheith fionnuar, ach a bheith ábhartha, Is íseal. Agus cries guth Turas Lee amach, Rise!

Tá i bhfad níos mó a fheiceáil, go mbeadh a fhios, a ghrá, taitneamh a bhaint as. Tá réaltachtaí atá chomh mór nach féidir iad a laghdú go dtí spraoi. The words “fun” “blast” “ball” “party” sound silly in the