上帝嘅完美憤怒

我想讀 D 先引语. 所以, 只要仔細聽, 諗吓你是否同意講咩.

"憤怒只存在於愚人的懷中。愛因斯坦

"憤怒係短暫嘅癲。霍勒斯

"無論從憤怒中開始, 都以羞愧告終。本杰明·富兰克林

"永遠唔好做任何事" [出於憤怒], 因為你會做錯一切。套用

憤怒唔係我哋通常渴望嘅性格特徵之一. 沒有人喜歡憤怒. 憤怒導致辛酸同懷恨在心. 憤怒導致死火的決定. 憤怒有時甚至導致暴力. D 人通常唔肯同一個隨時都可能飛走嘅人一齊. 睇黎有 D 唔穩定.

但係係我既問題: 上帝會嬲嗎?? 有咩能讓宇宙中上帝沸騰嗎?? 嗯, 我諗我哋今晚嘅文章就解決呢個問題.

背景

你唔需要同我一起轉身. 係出境遊 17, 以色列人試著試天神, 好似佢哋唔可以信靠佢. 喺佢同佢哋做咗咁多之後, 令佢哋成為佢嘅人民, 將佢哋從奴隷製中解救出來, 為佢哋提供, 等等, 佢哋仲係唔信任佢. 於係佢哋同摩西爭戰、叫佢而家同佢哋水. 佢問佢點解把他們帶到沙漠里去死. 佢哋實際上問了一個問題, "主係咪喺我哋中間呀??"

就係對上帝的抱怨和抱怨, 一代人的特點. 快速前進到數字 14, 嚟多次, 幾乎像一個重複的破碎嘅記錄, 佢哋再次抱怨, 並說將系更加好地回到埃及. 佢哋唔信上帝會拯救他們, 遵守他的應許.

這篇詩篇讓人想起了兩個特別的故事. 我哋嘅詩句向我們展示了上帝對佢哋對他缺乏信任嘅反應.

和我一起轉向詩篇 95:10-11.

四十年來, 我一直對一代人感到憤怒; 我講過, "佢係一個心誤入歧途嘅民族",佢哋唔知我既方式。 
 所以我在憤怒中發誓, "佢地就永遠唔會埋我嘅休息。

今晚我哋就喺呢篇文章中考慮三個簡短的問題.

我. 罪激起神的憤怒

再聽遍課文. 上帝說, "四十年來, 我一直對一代人好勞氣"…" 我想好清楚咁答左呢個問題. 上帝真係會嬲. 係佢嘅百姓的罪引起呢種憤怒. 但我唔認為呢度有任何驚喜, 佢哋嘅罪被上帝生氣. 神就是這樣回應罪嘅.

長大後我有一個好爸爸, 邊個係有愛心同週到, 我哋有一個相當唔錯嘅關係. 但我從來都唔知佢會有咩心情. 所以對於一個孩子誰想得到嘅嘢同去嘅地方, 我覺得我一定要玩呢個遊戲. 係我同佢要嘢之前, 我有 D 想認住佢出嚟, 睇下佢係什麼樣的心情. "那些牛仔咩環境呀?, 老竇? 你個髮型睇黎真係唔錯。 而那些有觸角嘅問題會幫助我找出我而家重係以後應該問佢. 但我嘅方法並不完美. 所以當我問我既時候, 我永遠無法肯定他是否會開心地回應 ("當然可以, 仔!") 或憤怒 ("扯出我的臉, 仔!"). 佢喺呢方面係不可預知的.

我哋唔應該指意上帝會出現呢種不可預測性. 上帝以神秘的方式工作. 所以上帝喺好多方面都係不可預知的, 但他對罪的反應並無可預知. 佢激起了他的憤怒. 佢應承亞當和夏娃, 如果佢哋唔服從佢, 佢哋就會死. 因為罪, 他打開了地面, 把人從地上扔到了數字中陰間 15. 在這篇詩篇中提到嘅事件中, 神再次憤怒地回應. Sin provokes God’s anger.

Actually, the phrase that’s translated I was angry with that generation, more literally means “I loathed that generation.” That’s what many translations say. It communicates this picture of disgust. God is disgusted with this people because of how they’ve behaved. So to answer our question, God does get angry and He responded to the sin of the previous generation with a furious, holy, disgust.

Now I know this may, rub up against some people’s concept of God. They think, “Well that’s not my God you’re talking about. My God doesn’t get angry. My God would never say that.” Well you may be right. Maybe your god wouldn’t say that, but the God of the Bible just did here in this text.

So is there a problem here? How could a perfectly, holy God so consistently respond with furious anger and even disgust? If I consistently responded to my wife with anger and yelled at her, that would be a horrible sin on my part. God’s anger, 雖然, is not sinful like ours. It’s not a character flaw.

As I preach this, I don’t feel the need to tip toe around or apologize for God’s anger. And you shouldn’t feel the need to apologize to your non-Christian friends about God’s anger either. Or about Hell. And you don’t have to be embarrassed about His judgment in the Old Testament like some secret about God’s sinful past was leaked.

God’s anger is not a sin. It’s the way a holy God responds to sin. It is the only holy response to cosmic rebellion and treason from men made in His image. Don’t try to conform God to your standard, because He is the standard. Our anger is sinful, because we are sinners. But God as a perfectly holy God can only be angry in a righteous way.

Sin is the only thing that angers God. And it always angers God. And every sinner will have to answer to an angry God, unless somehow God’s anger aimed at them can be taken care of.

Application: Sometimes when we sin, we’re tempted to think it’s not that bad. I know before I was a Christian, and even sometimes after that, I didn’t think of sin as a big deal. But it’s because all I thought about was that I was breaking some rules. I wasn’t being moral enough. 好啦, 罪不僅僅昰一個失敗嘅道德夠. 係對一個人--最忠實嘅人--的冒犯. 讓人很難過, 也令佢嬲. 上帝痛恨罪.

也許並不能令你滿意. 或者你認為上帝反應過度. 我係話佢嬲咗四十年? 聽起上黎佢懷恨在心. 聽起上黎有 D 小氣, 上帝. 點解畀佢如此瘋狂? 讓我想到第二点.

II. 罪是另一種途徑

看詩句 10 再次. 上帝描述了一代佢嬲啦. 佢話, "佢係一個心誤入歧途嘅民族", 佢哋唔知我既方式。

上帝說他們的心誤入歧途. 佢哋唔單止係在行動中誤入歧途. 但喺佢哋內心嘅存在中, 喺佢哋係邊個嘅核心, 佢哋行差踏錯.

I happen to be horrible – I mean absolutely awful – with directions. So on probably a weekly basis my wife will send me somewhere to get something or drop something off and either I don’t make it without calling her or it takes me five times as long. And it’s not because her directions were bad, it’s because I make wrong turns and go the wrong way and get turned around.

Well this is kind of the picture that’s painted here when He says their hearts go astray. Their hearts travel down the wrong path and lead them to the wrong place. They’re lost. And the same can be said of all sin. All sin is more than just external, it happens because our hearts go the wrong directions. And our actions follow.

And He also says, “They have not known my ways.” God’s character had been on full display before them – His mercy and His power, 等. And He gave them commands to follow His ways, to follow His path. But instead they chose to follow another path. He’s the one who delivered them from Pharaoh and split the Red Sea! It’s unbelievable that they wouldn’t trust Him after seeing that. They saw His works, but they didn’t know His ways.

基督教, are you aware that this is what you’re doing when you sin? That you’re not just falling off the horse or coming short of your full potential? You are choosing an alternate path to the one that God has set out for you. You’re saying, “God, I’ve seen your ways and I don’t like them. I’m aware of how you want me to live, and I think my way is better. I am wiser than you and a better Lord than you. I’m going to choose my own path.” This is wicked. And this is what we do every time we sin. Our sin is no better than the sin of this grumbling, doubting, wicked generation from this text.

We have to think rightly of our sin, or we won’t hate it like we should. Do whatever it takes to see your sin rightly. It’s ugly. Don’t try to make it pretty. We may want to even change the way we talk about it. We shouldn’t only think of our sin as “Oh, I lost the battle. Or oh, I’m struggling with this.” No we chose to disobey God. We chose to do something other than what God commanded us to do, because we don’t like what He has to say. That is the ugly reality of sin. And even as believers who want to do God’s will, we have fight to keep the right perspective on our sin.

Ralph Venning helps us understand it in Sinfulness of Sin when he says, "In short, sin is the dare of God’s justice, the rape of his mercy, the jeer of his patience, the slight of his power, the contempt of his love. We may go on and say, it is the upbraiding of his providence, the scoff of his promise, the reproach of his wisdom.”


The warning the Psalmist gives here begins with the words, “do not harden your heart.” Basically meaning don’t become increasingly stubborn and reject God’s commands. And that warning applies to us as well. This is why the author of the Hebrews picks up this section and warns the Hebrews against falling away.

When you stubbornly reject God’s commands, you heart gets harder and harder over time. Really hard hearts usually happens over long spans of time, not overnight. We think we’ll never be the kind of person who ends up in unrepentant sin, but we could. Really hard hearts happen over time when we choose to disobey God in the little things over and over and over again. A quick look here, a small lie there, and over time we become desensitized to sin and begin to justify it. And before you know it, we’re just pretending, until we get tired of pretending and stop following Jesus altogether. Those small battles are actually huge.

So if you’re here today and allowing some sin to remain in your life, repent! 現時! Confess your sin to others. Don’t begin this cycle of hardening your heart. Instead of trusting your ways, know His. Follow His ways. Trust Jesus and believe His Word. He loves you and has given you commands for your good. Follow His path.

OK, so God’s anger is provoked by sin and sin is choosing an alternate path. So what? What’s the consequence of choosing this alternate path?

三. Sin keeps us from God’s rest

Listen to verse 11.

So I declared on oath in my anger, "佢地就永遠唔會埋我嘅休息。

The consequences are that in God’s anger, He will punish them. In this particular incident, God forgives them, but He doesn’t allow them to enter the Promised Land. But by the time the Psalmist writes this, God’s people have already entered. So he uses this text to talk about God’s eternal rest. And this is how the writer of Hebrews uses it too. God has an eternal rest that we can enter, but our sin can keep us from it.

We see here that not only does God get angry, but He makes decisions in His anger. Actually, in this passage He makes an oath in His anger. He does exactly what one of the earlier quotes says not to do. But His anger isn’t fickle like ours. This isn’t to say that all human anger is sinful. But His NEVER is. Anger doesn’t intoxicate Him and move Him to make foolish decisions. Instead, His anger is level headed, holy, and He still responds with goodness and justice.

God’s eternal rest is the beautiful, peaceful, non-stressful, 上帝榮耀嘅地方, 佢所有嘅真正嘅人會最終喺. 神的忿怒是聖潔的, 淨係, 可怕, 可怕的命運, 為那些誰得到了佢哋應得嘅 [改寫]. 地獄入面冇休息. 地獄入面冇解脫, 只有痛苦和憤怒. 我哋講嘅唔係軍隊或人的憤怒, 但全能的上帝的憤怒在你的頭上永遠. 神的忿怒不僅存在於舊約中. 佢今日仲係憎罪. 我哋應該害怕這個了不起的上帝. 佢哋嘅罪阻止他們離開神的安息, 我哋嘅都可以.

係畀今晚在座的每一個人嘅. 在你死後, 你一係進入神的安息, 一係忍受神的忿怒. 係唯一嘅兩個選擇. 我們所有人都應該得到第二个選擇. Because all of us are like the sinful generation he talks about. We go our own path. We go astray in our hearts and we don’t follow His ways. We’ve done the very thing that angers God over and over and over again.

So is there hope for any of us? There is.

In 1 Thessalonians 1:10, Paul describes a man from Galilee with these words, “his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.”

And later in 5:9-10 he says to the believers, “For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.”

Our only hope is Jesus. And He loves us so much.

“In this is love, 唔係我哋愛上帝, 而係佢鍾意我哋, 派佢個仔嚟為我們的罪贖罪。 1 約翰 4:10

有一個杯, 充滿了憤怒和憤怒, 上帝帶倒在我們身上. 但對於我哋呢啲在基督裡的人來說, 我哋唔需要忍受這種憤怒. Instead, 上帝把杯喺我哋頭上攞出嚟, 佢將佢移開了. 對於我哋呢啲在基督裡的人, 佢將我哋儲存起來的憤怒, 把一切都倒在一個杯入面, 將佢放系佢個仔個頭度, 佢就將一切都都喺佢身上. 多麼偉大的愛啊! 耶穌忍受了神對十字架上的罪人的可怕的怒氣. 他死在十字架上, 但三日後, 他從墳墓里復活, 成為我哋勝利嘅國王. 耶穌講過, "到我這裏來, 所有的勞動和沉重的載貨, and I will give you rest.” (Matthew 11:28)

The Good News is that those who put their faith in this Jesus- God has no anger left for us. In Christ, God is no longer angry with us. He’s grieved at us when we sin, but we will not be punished for them. Blessed is the man whose sins are not counted against Him.

And if we continue to trust in Christ, when He returns we can receive Him with joy instead of terror. And we can sing, “Even so it is well with my soul.”

股票

4 評論

  1. Evan答覆

    多謝., 旅行. I wanted to get your take on something because you have been someone who has played a big role in my walk with Christ. This will be long, so if you don’t get around to it, I understand.

    When I became a Christian a few years back, things were simple- trust Jesus completely, God forives you for everything (past, present, future), just trust in him and he will take care of the rest. Not to make feelings the basis of faith, but back in those days there was a constant joy and obedience came naturally from thinking I was forgiven unconditionally. Just a kid who trusted in his dad and didn’t worry about needing to be perfect. The focus was all on thankfulness for Christ. I didn’t need to worry about sin because the way I viewed it- my job was to trust Jesus, the Holy Spirit took care of the rest.

    As I spent more and more time in the word, there were scriptures that would come up that shook that trust/grace foundation that I described earlier and took me back to my childhood. My father especially (who was young in the faith at the time, so I don’t hold it against him) was very quick to stress God’s justice without balancing it with teaching about his mercy. For example, he taught me at a very young age that I must repent of all my sins in order to be saved, that many Christians will be in for a rude awakening on Judgment Day because they think that Jesus will welcome them when they still break God’s law, 等. He was huge on speaking in tounges, many other things but didn’t hit much on the trusting God part.

    As more and more doubts crept in and I became deeply interested in theology, somewhere along the line I set a pattern of trying to take things into my own power and figure everything out intellectually instead of drawing close and waiting on God. I can’t tell you how many hours I’ve spent researching theological stuff, unanswered questions, looking up scriptures in Greek, 等. on the internet this last year. My thought process has beenWell if Jesus has all of these conditions, then I need to make sure that I meet the conditions.Thus, my walk became intellectual and perfectionistic. What was once so simple became utterly complicated, my trust was crippled, and thus I’m still in a pretty burdened time in my walk with Christ right now.

    I notice two opposing unbalanced camps within Christianity and I’m sure you may agree- 1) anobediencecamp and 2) Jesus paid it allcamp. The obedience camp is quick to stress our responsibility and usually references the synoptic Gospels, revelation, the OT, 等. 耶穌付出了所有營地強調信任佢一個人, 好似好依賴保羅. 當我初初同基督一起走的時候, 我肯定有坎普嘅心態 2, 但我越研究聖經同 (可悲, 互聯網上男人的意見) 我真懷疑自己對改變我生活嘅優雅嘅理解感到非常吃驚. 營地 1 強調神的公義和不變嘅本性係好 OK, 但似乎試圖從肉身的意志力中製造服從. 佢哋會參考像 “主, 主… 我從來都唔認識你” 聖經. 營地 2 係偉大嘅強調上帝的寬恕和陽光同彩虹嘅嘢, 但描繪上帝, 如果佢係兩個完全唔同嘅人, 由 ot 到 nt. They’ll reference that nothing can separate us from God’s love and that type of stuff. God’s truth has to be somewhere in the balanced middle, right? My goal is just to know God for who He says He is and have a biblical balanced understanding of all of his attributes. I’m having the hardest time getting back to just trusting him and being in relationship with him because I’m constantly worried aboutnot being able to figure everything out” (I’m relying on my own understanding terribly). The only thing that I take comfort in right now is this- Getting back to walking and talking with God and trusting that He will take this thing wherever he needs to take it if I would just trust him to do it. If he has all of these conditions, then my job is to trust that his grace will help me meet them.

    Much Love, 旅行.

    • Liz答覆

      Hi Evan,
      I saw your angst, and you’re right. There are basically two camps when you look at the big picture. There is balance though, and I know you can receive it. I say receive rather than find because the Lord tells us, “knock and the door shall be opened”. Studying the Word is good, don’t stop. 但。, are you also in prayer? I’m not talking about praying with a feeling of obligation or a laundry list of requests. 但。, praying truly from your heart. It’s something to practice, I’ve been learning how to do it better myself lately. 第一, praise God for who He is. Then ask for forgiveness, specific forgiveness. After that approach the throne with your concerns, worries and burdens. Wrap it up with more praise. There are some great apps out there that can help with this (Examen and Examine). Both are prayer apps that a friend of mine highly suggests. I haven’t decided which one to do yet. I would also suggest reading the book, Fervent, by Priscilla Shirer. I am reading it right now. It’s about prayer and spiritual warfare and it’s been so great! Really eye opening. I am thinking more and more that in Western society we are spiritually asleep. We have a casual approach to prayer and spiritual warfare is a fairy talebut it is all very real. You will find peace in prayertalk with God about your questions. It’s okay to ask questions. I hope you’re able to see this and I hope it helps you Evan!
      Your Sister in Christ,
      Liz

  2. Keenan Allen Jersey答覆

    There are a lot variances from indoor volleyball together with outdoor beach ball. The hardest thing to receive useful to is actually you move foward the actual crushed lime stone. A backyard tactic is generally merely 3 step technique where you start straight up rather than go forward as you soar.