Àireamh 11: Lazarus

Rannan is Bàrdachd 1:
Boy hopped mi a-mach an uaigh madainn mhath
Tha mi a bhith a 'cadal ro fhada mi yawning
Labhairt h-uile duine a 'feuchainn ri mise fhaicinn, disbelief
Coltach ri mar a tha e a 'tarraing anail? Bha e sia troighean a dhoimhneachd
Boy dè tha thu ag ràdh? Hold dhruideadh suas do bheul
Dead fir chan urrainn Holla, dè tha thu a 'bruidhinn Bout?
'Cause uaireigin tron ​​doras sin chan eil e a' coiseachd a-mach
Ach leig dhomh do thoirt air ais ann an tìm gu mo chiste-nis
Ooh fios sibh boladh e anns an adhar
Cause I a bhith anns an uaigh airson ro fhada mi mionnachadh
Daoine a 'caoineadh mi air chall, iomradh-bàis a sgrìobhadh
M 'aodann-shoillseach, nach urrainn dhaibh innse do ghille mu dheidhinn a bhith air a dhol am meud
Dùin a 'chiste, ghairm an searmonaiche, e sin a dhol
Tha e còrr is nach urrainn duine a ruighinn ris, ag ràdh cho fada
Ach a chumail air, mus tèid thu a 'caoineadh agus a' ruith a-mach
Chuala mi cuideigin a 'tighinn, ag ràdh rudeigin yelling, “thig a-mach”

Ro-Hook:
Hopped suas a-mach às an uaigh, Madainn mhath
Tha mi a bhith a 'cadal ro fhada mi yawning
Thiodhlaic iad dhomh ann an dubh deise, dubh taidh
Tha mi beò agus Dhùisg mi a 'coimhead fly
Mar sin, bhon a-nis air

Hook:
Bho a-nis air faodaidh tu tadhal orm Lazarus
Bho a-nis air faodaidh tu tadhal orm Lazarus
Bho a-nis air faodaidh tu tadhal orm Lazarus
Former duine marbh a 'coiseachd Lazarus (Repeat)

Rannan is Bàrdachd 2: (This'l)
Fhuair iad aithris dhaoine air chall agus nach urrainn iad a lorg a 'chuirp
Leig leotha an sgeulachd innse mi Chaidh peilear a chur suas aig pàrtaidh
No bha mi air cus luaiths àrd air Baic
Ceannard air làraidh àrd luaiths tro solas
'S urrainn dhut innse co-dhiù a thogras tu
End sgeulachd Homie mi a thogail suas le Criosd
Duine marbh a 'coiseachd, uaine mìle
Rach agus sùil mo uaigh tha e air a cartadh
A-nis a 'tighinn agus a' coimhead a-steach mo shùilean bruh
Chì thu an teine ​​Go agus innis em mi beò bruh
Làn de chumhachd mar uèir bruh
Co-cheangailte ri Dia dhomh mar an cuid de chàbaill agus tha mi a losgadh suas
Dead fir nach eil a 'bruidhinn, innse bhreugan no an fhìrinn
Dead fir nach eil a 'coiseachd
Agus dè bha sin a 'ciallachadh dhòmhsa gu bheil iad a shoidhnigeadh dheth
Air mo bhàis barantas, ach tha mi a thogail mus deach a thiormachadh dheth

Ro-Hook
Hook

Rannan is Bàrdachd 3:
Hopped suas a-mach às an uaigh, gaoireil stoidhle
Tha iad a 'smaoineachadh nach b' urrainn dha a dhèanamh, ach rinn e a-nis e
Tha mi a 'ciallachadh an Caiptean, an Tighearn uile-chumhachdach
Setting braighdean Saor an-asgaidh, a h-uile bòrd, a h-uile bòrd
Chan urrainn stad a chur air nuair a fhuair e 'inntinn a dhèanamh suas
Cha toigh leam e gun uaigh? Sayonara, Chì mi fhathast thu
Rinn e an dall a 'faicinn agus a fhuair na bacaich suas
Mar sin chan eil e na iongnadh nach urrainn e thogail dhuinn
Wake iad suas a-nis
Creidmhich nuair do bheatha a 'coimhead cruaidh-nis
Nuair a tha thu aig d 'a h-uile àm ìosal
Na dìochuimhnich gu bheil cumhachd gu bheil e mar-thà Sheall

Ro-Hook
Hook

earrannan

1 beachd