"Sò bonu” fu unu di l 'urtimi canti à esse arregistrata per u mio novu album, The Good Life. Lecrae è I intreccia scrissi e havi ncidutu una canzona assimigghiava, e noi li piacia micca in a prima. Ma 'n sècutu avemu decisu era propriu bedda e bona; e noi vulia metta fora qualcosa grande. So aghju avutu un pocu ventu per ellu chì ùn era lyrics Canta scritti di sempre, è eramu tramindui in amore cu stu unu. Era epupea, n'aggrissivu, e catchy &.
Iu ci dissi: ju vuliva cuntinuari a scrìviri un innu chì cumunicatu u nostru sicurizza in Cristu. Aghju vulsutu incuragisce e cristiani a firmai vivono in timore e cumincianu a vivono in Rumani 8. Avemu decisu nant'à u "Iu sugnu Good” tema, ci dumannò a lu Signuri pi aiutu, è avemu principiatu scrivendu in scorni di punta di attellu Atlanta d', ghjunghjendu. Avemu arregistrata a maiò parti di i nostri eletti chi a notte, è quandu era tuttu fattu noi amori di lu.
Hopefully sta spiegazione di u Corsu à noi ci aiutà à digirisciu u cuntenutu sanu sanu ...
Surghjenti 1:
I sente u priculu d'vinuta di mè, morti è nantu à u mo manera do /
Scantu dici I'ma pessi francese bro, ma chi nun ciò chì u mio Signore dì è /
Ellu disse: Ùn hè curpevuli siddu ju ancora nun veni avutu u mio vita cutidiana a corte /
Chistu è lu locu parechji i cridenti ritrovi. Sapemu ca lu duluri, prucessi, è po'esse ancu di morte sò prussimu. U nostru paure whisper in i nostri aricchi, e ci dicinu ca stu prucessu hè a fine di u mondu- chì hè sopra di noi. Ma chi ùn hè ciò chì u Signore ci hà dettu. U Signore ci prumisi ca ci sarà dichjaratu nun curpèvuli davanti ad ellu per via di u Cristu (Rumani 4:5). È dunque ci sarà MAI pessi (Ghjuvanni 3:16). Morte ùn hè micca a fine di u Christian; hè u principiu di una nova, cchiù vecchi e gluriusa.
Corsu a francisata troppu a masticari tanticchia e mi ellu a francisata troppu vistu, ancu s'è hè ghjustu un foretaste /
Pirchì Cristu mortu e mi purtò à Diu (1 Petru 3:18), Corsu a francisata troppu a masticari tanticchia e vistu ca è bona. Ma i so bè, ch'e troppu a masticari tanticchia, ora è sulu un foretaste. Un ghjornu, saraghju cun u mio Signore, è ind'è u so bè, in piena.
Nun lu sacciu chi si jutu, Nun lu sacciu si pinsava /
Pierre à a mio ànima l'invincible comu Mario quannu Lips /
In sta sterpa, Iu fantasticava un pocu di piacè cù lu rifirimentu Mario. Ma ju nun era attentu à ùn dì chì Iu sugnu invincible. I pò esse feriti, I pò èssiri lu curaggiu, I pò ancu esse tumbati. Ma u mio anima pò mai esse tombi, o distrutte, picchì iu sugnu propiu in Cristu. Quandu Super Mario s'avvicinò chì spiciali stelle Lips, nuddu fastidiu, ciò chì li nimici nun si sbucina in, iddi nun po 'fari mali à Ghjesù. Lu stissu pò esse dettu di un arma riscattatu. Pudete carta u mio corpu à shreds, ma a mio ànima ti stà 'nteru. È Diu hà preparatu una cità di noi (Ebrei 11:16).
Iddi vidarete chinu di la cuntintizza, cum'è ùn capiscu ciò ch'ellu bere /
Coupe de France hè piena di vivant ce acqua, I appena è ringraziu à Ghjesù, Gnursi /
People pò vede à mè a lotta di gioia in lu mezu di prucessu, è pò ci hà imbrugliatu. "Comu pò ch'ellu surrisu in un tempu like this?” Ma nun sugnu scemu o à bastanza, Iu sugnu prutettu. Corsu a francisata troppu sipped da a surgente di a vita eterna, e lu me 'anima è sudisfattu (Ghjuvanni 4:13-14).
I pudia micca vince un scars, o affaccà un'antra stiddari /
Ma I Mulateri Di L'arrivare duna da u mio Signore, ùn hè nudda di megliu /
I pudia micca chart novu, I pudia micca vende un MILLI /
Ma aghju statu acquistatu da u mio Rè, Iddu hè sempre cun mè /
I scrissi sta parte perchè, a ochji di u mondu l 'autizza di lu successu di nu artista è a vendita di na calata di i cartulari è escia una calata di a ricunniscenza. Ma ancu s'è aghju mai un antru abbianu o terra nantu à un antru cuadru, Sò bonu. I nun po 'arrivare duna da u mondu, ma I Mulateri Di L'arrivare duna da Ghjesù. I mo ricordi ùn pò esse acquistatu da a qualunqui, ma aghju a francisata troppu digià stati compri è serete di Ghjesù.
So ciò ch'elli parlu francese bout? No ch'elli ùn pò pichjà à sparà /
Gnursi Nun sentu lu duluri, ma Cristu mi ritrovu avà /
Torna una volta, Un 'vogliu micca di menu à pinsà ch'e parlu Cristiani ùn face lu prucessu, o ancu chì no ùn sentimu lu pisu di quelli prucessi. Ci sò spessu cunfruntatu cu nu ntenzu suffirenza, ma Cristu ci hà.
Hè per quessa ch'e scrivu facennu rumuri, chì u percentuale di Je suis curriri dura /
Hè per quessa ch'e fàcciu Gorilla, sputannu elli, bars, scimmia /
Tutti di a verità I mintuatu sopra à mè ch'eddi sò. Ghjè perquessa chì ti annunzià una bona nutizia, è alluntanassi Álbuns. Ghjè perquessa chì ti vogghiu a jttari bars, chì acchiappari 'attinzioni di pirsuni. Vogliu à elli vanu à l 'urigine di tutti li cosi boni.
Hook:
Partner sai Iu sugnu bonu à andà /
Pressure, sciuri di diamanti, è u focu refines u oru /
Ùn ci hè nunda nantu à sta pianeta chì d'suddisfà a mio ànima /
Je suis vivant di dumani, oghje hè fora di cuntrollu, Cosa lic, Sò bonu/
Pagliacci, tutti li ma 'quattrini, Sò bonu/
-Eccu Lu dulore, Sò bonu/
Misgiucci Mughjati mughjati ch'elli mi ponu tumbà, Sò bonu/
À more è l 'intiressi, Sò bonu/
I Ùn hè cusì chè no ùn sentimu mancu lu duluri /
Mi sentu sulu dicendu: Ùn si pò piglià à noi fora lu jocu, causa homie noi bona /
Sti lyrics Canta sunnu abbastanza àutu devessenu. In u cuntestu di sta canzona "bona” ùn significheghju micca Iu sugnu parfettu, o ghjustu nantu à u me bastonu. Biblically sapemu chì ùn hè vera di nisunu di noi (Rumani 3:11-12). "Sò bonu” hè un antru modu di diri, "Iu sugnu arrizzà” o "Tuttu l'OK.” Picchì no sacciu ca in Cristu, si pò fari tuttu da noi, ma no siast bonu picchì ci sona u arradicatu in Cristu.
Surghjenti 3:
Ju sacciu ca I'ma soffrenu, ca sugnu sulu mi fai 'attaccu /
Morte hè ghjustu: una porta à mè piglià a mio fidu amanti /
Da tandu cum'è Atti 14:22 e 2 Timothy 3:12 mi ricurdati ca comu nu Christian ti soffrenu. È tandu cum'è Ghjacumu 1:4-8 e li rumani 8:28 mi ricurdati ca Diu si usa la suffirenza di fà mi più cum'è Cristu. Sti prucessi pò ancu piglià u mio vita, ma i cridenti nun avemu a paura di a morte. Ghjesù hà pigliatu u vincitore fora di a morte, e qualle tantu megliu per noi a essiri cu Gesù cà a essiri ccà.
L 'Aiacciu à Bastia di a mio ànima l'cun mè, u pudete puru mosse u fratellu /
Ma tu Mulateri Di L'mai pichjà à sparà o à mè piglià sottu à, purtà i trona /
Chì i timpesti di vene à hébété à noi, è noi mali /
Iddi nun pò piglià u nostru Signore, da noi oe noi ch'ellu tinia un appillari /
Not curpevuli, Iddu hè cun noi, è ci stà prisente /
Mai mi lassa M'hà dà ancu una prisenza tappa /
Sti finali sei bars, tutti vòlenu dì à unu verità anchoring, u Signore hè cun mè. E nun avi mpurtanza nzo chi succèri, Iddu ti ancora essiri cun mè. Ùn ci hè nudda chì mi pò separà da l 'amuri di Diu, in Cristu! (Rumani 8:38-39)
La cosa cchiù mpurtanti pi mia è lu fattu ca mi sentu unitu à Ghjesù. Chì pò mai esse pigliata da mè. Comu è ghè vene u mo viaghju, È m'hà insignatu à dì, "Hè bè cù u mio anima.”
M.J.S.
Aostu 19, 2013 / à 8:41 sugnu
Parchet, fratellu musica putente. Aghju vistu u video per “Sò bonu,” è m'hà lasciatu curiosu perchè avete sceltu a scena di a zitella musulmana chì hè abusata fisicamente per leghje a Bibbia?
I musulmani credi in TUTTI i prufeti di Diu è e Scritture chì anu purtatu à i populi. Ci hè un misconception predominante chì i musulmani ùn crede micca in Ghjesù. A diferenza chjave in a credenza hè chì i musulmani consideranu à Ghjesù cum'è un prufeta, è in l'Islam nimu prufeta hè cunsideratu cum'è più significativu di un altru.
U mo scopu per questu post ùn hè micca di dibattà a religione, ma di dissipà i malintesi per finisce a diffusione di false informazioni.. Ùn sò micca sapè chì significatu specificu avete intesu trasmette cù a scena(hè per quessa ch'e aghju dumandatu), ma personalmente distorte u sistema di credenza musulmana in quantu à e Scritture.
Woleogundele
Aostu 19, 2013 / à 8:41 sugnu
Legit
Loyd
Aostu 19, 2013 / à 8:41 sugnu
Pudete per piacè fà questu per Know Me. Mi piacerebbe veramente sapè u vostru prucessu di pensamentu nantu à a scelta di a parolla. In particulare a parte induve rapprisete quellu “Aghju divisu alcune famiglie, Sò cunnisciuta per pruvucà i naufragi.” Aghju a mo propria presa di stu versu ma vogliu sapè esattamente ciò chì vulia dì. Aghju capitu s'ellu ùn avete micca u tempu di fà questu è ùn sudate micca. Mantene à ghjunghje à e persone Trip. Ti ringraziu! Diu benedica!
Leslie
Aostu 19, 2013 / à 8:42 sugnu
A mo prima volta chì publichi :) Sò tantu felice chì avete publicatu sta canzona cù riferimentu à l'Scrittura è u prucessu di pensamentu daretu à e vostre parole. U mo figliolu di 9 anni è i dui amamu a vostra musica, è mi pigliu dumane per passà un pocu di tempu di qualità cun ellu prima di imbarcà in u weekend di Pasqua. Ùn possu aspittà à pusà fiancu à fiancu cun ellu per passà queste testi è cercà l'Scrittura cun ognuna. Serà eccitatu! Grazie Trip, assai amore da Orlando, FL!!
Wayland Wilson
Aostu 19, 2013 / à 8:42 sugnu
Felice di esse quì in l'area di DC. A volte mi appiccicu in Chinatown Hope to Run into you sometime. paci.
Brandon Caron
Aostu 19, 2013 / à 8:43 sugnu
Emu di sapè chì avete un blog. Avarà da cumincià à cuntrollà di tantu in tantu. I ignorava.
Aaron Fillmore
Aostu 19, 2013 / à 8:43 sugnu
Mi piace à sente chì u Spiritu si move in palestra à sente questu…a ghjente dumanda ciò chì stanu à sente ancu - I dicu #imgood
benedica u zitellu
Aostu 19, 2013 / à 8:43 sugnu
Chì u Signore vi benedica! _luganda per Diu ti benedica”
Shola Rock
Aostu 19, 2013 / à 8:43 sugnu
Mantene a rappa per Cristu. Amu tutti i vostri album. Tutti sò centrati in Cristu è Biblicu. A vostra voce hè ancu fresca è i ritmi chì aduprate sò fantastichi; Diu ti benedica fratellu!!!
Hà ancu un mojak
Aostu 19, 2013 / à 8:43 sugnu
bellu GNU
Henock Teshome
Aostu 19, 2013 / à 8:44 sugnu
Cose bè è grazie per a spiegazione.
Tina
Aostu 21, 2013 / à 11:18 sugnu
u mio figliolu (9) è mi piace sta canzone! Un significatu cusì maravigghiusu è putente daretu à questu :)